vendredi 9 janvier 2009

Dîner de nouvel an

Tous les ans, juste avant les vacances de la fête du printemps(春节 chūnjié), autrement dit, du nouvel an chinois (过年 guònián), il est de coutume dans les entreprises d’organiser un grand repas de fête, auquel sont conviés tous les employés de l’entreprise. C’est le « repas de fin d’année », 年终聚餐 niánzhōng jùcān.
Lorsque l’entreprise compte un grand nombre d’employés, l’organisation de ce repas (qui peut être organisé le midi, mais qui s’appelle tout de même « repas de la nuit du nouvel an » : 年夜饭 niányèfàn) est une affaire d’importance : il faut choisir le lieu des réjouissances, définir un budget, discuter du menu, éventuellement préparer les jeux et tombolas... Il va sans dire que, comme toutes les entreprises organisent ce dîner au même moment et qu’en général, pour ne pas perturber le fonctionnement normal de l’entreprise, ce repas est plutôt organisé en fin de semaine, les restaurants sont pris d’assaut, et, si l’on veut pouvoir choisir l'endroit et la date, mieux vaut s’y prendre suffisamment à l’avance.
(Cela dit, en de début d’année 2009, la situation économique dans certains secteurs est telle que de nombreuses sociétés ont tout bonnement, pour des raisons financières, décidé de ne pas organiser de repas du tout, aussi nous a-t-il été facile, dans l’usine textile dans laquelle je travaille, de trouver un restaurant alors que nous nous y prenions au dernier moment.)
Lorsqu’il s’agit d’entreprises de petite taille, comme Parallels, mon agence de traduction, le problème est plus facilement résolu : on réserve une ou deux tables dans un restaurant, et le tour est joué. Nous avons pu ainsi nous régaler hier soir 9 janvier au restaurant cantonais Zen, à Suzhou (à recommander).
On peut également inviter à ces repas des fournisseurs, ou des clients. C’est également une bonne occasion de renforcer les relations commerciales. Il m’est ainsi arrivé d’être invité au dîner de nouvel an d’une des agences de traduction pour lesquelles je travaillais en free-lance lorsque j’étais à Taïwan.
A Taïwan, ce dîner est traditionnellement appelé 尾牙 wěiyǎ (l’origine de cette expression est assez obscure, il existe diverses interprétations, nous nous ne y attarderons pas). Sont conviés non seulement les employés de la société, des clients, et des fournisseurs, mais également les familles des employés. C’est une fête qui se place tout à fait dans la grande traditionnelle paternaliste de l’entreprenariat chinois : le patron offre à ses employés une fête pour les remercier de leur travail. Souvent, sont aussi organisés, après le repas, des jeux, des tombolas...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire